ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

den kopf verlieren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -den kopf verlieren-, *den kopf verlieren*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา den kopf verlieren มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *den kopf verlieren*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
den Kopf verlierento lose one's head [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Let's not lose our heads.Lass uns nicht den Kopf verlieren. What They Become (2014)
What is important is that we all stay together.Wir dürfen nicht den Kopf verlieren. Inside Out (2015)
Now, now. Never lose your cool.Niemals den Kopf verlieren. Red Hood (2015)
But we have to keep our wits about us.Aber wir dürfen nicht den Kopf verlieren. Reckoning (2015)
You'd lose your head if it wasn't screwed on.Du würdest den Kopf verlieren wenn er nicht angewachsen wär. Boundaries (2016)
You'd loose your head if it wasn't screwed on.Du würdest den Kopf verlieren wenn er nicht angewachsen wär. Access (2016)
We beat 'em last time, but, uh... you always gotta keep your wits about you, don't ya?Letztes Mal haben wir gewonnen, doch wir sollten nicht den Kopf verlieren. Mascots (2016)
Pull yourself together, Cyborg.Du darfst jetzt nicht den Kopf verlieren, Cyborg! Lego DC Comics Super Heroes: Justice League - Cosmic Clash (2016)
Don't lose your head.Nicht den Kopf verlieren! Lego Scooby-Doo!: Haunted Hollywood (2016)
Now, let's not lose our heads.Wir wollen doch nicht den Kopf verlieren. Hot Potato Soup (2017)
Look, you were the one who taught me not to lose my head when things get tough.Hey! Du hast mir doch gesagt, ich soll nicht den Kopf verlieren. Gag or Throttle (2017)
We can't lose our heads, Ray.Wir dürfen nicht den Kopf verlieren, Ray. War of the Worlds (2005)
It's easy to see why men should lose their heads over you.Leicht zu verstehen, dass Männer den Kopf verlieren. The Devil Is a Woman (1935)
- Don't lose your heads!-Nicht den Kopf verlieren! Lost Horizon (1937)
Don't lose your head.- Nicht den Kopf verlieren... Bringing Up Baby (1938)
- Your head.- Nicht den Kopf verlieren. Bringing Up Baby (1938)
However, I do not wish to lose my temper, because very shortly, I shall lose my head.Ich will die Beherrschung nicht verlieren, weil ich gleich den Kopf verlieren werde. Monsieur Verdoux (1947)
- Don't let's start losing our heads, that's all.- Wir dürfen nicht den Kopf verlieren. Double Indemnity (1944)
You know, Mr. Isham, when you're hunting a man that can shoot like Owen Merritt... go losing your head, and you might lose your head.Wissen Sie, wenn Sie bei der Verfolgung eines Mannes, der schießt wie Owen Merritt, den Kopf verlieren, dann könnten Sie den Kopf verlieren. Man in the Saddle (1951)
Well, I expect they were just trying to be friendly.Wegen Miss Teasdale könnte man schon den Kopf verlieren. No Highway in the Sky (1951)
Leave us not lose our heads, buddy.Nicht den Kopf verlieren, Kollege. Kiss Me Kate (1953)
Who wouldn't lose their head after seeing something like that?Wer würde bei so einem Anblick nicht den Kopf verlieren? Them! (1954)
I know this is mysterious Morocco, but we're not gonna lose our head, are we?Marokko mag geheimnisvoll sein, aber wir sollten nicht den Kopf verlieren. The Man Who Knew Too Much (1956)
So if we're sensible-- if we do things properly-- if we don't lose our head-- we'll be all right.Wenn wir vernünftig sind, die Dinge richtig anpacken und nicht den Kopf verlieren, dann wird alles gut. Lord of the Flies (1963)
Believe me, I know Grandpa. I'm not gonna lose my head over this. [ Chuckles ]Du kannst mir glauben, dass ich Grandpa kenne und deswegen nicht den Kopf verlieren werde. Grandpa Leaves Home (1964)
You just lost your cadaver, but you shouldn't lose your manners.Du hast zwar eine Leiche verloren, du solltest aber nicht den Kopf verlieren. The Monster of Blackwood Castle (1968)
Now let's all just keep our heads screwed on.Jetzt bloß nicht den Kopf verlieren. The Andromeda Strain (1971)
Let's not lose our minds... calm!- Ganz ruhig, nur nicht den Kopf verlieren! Lulu the Tool (1971)
Don't lose your head, Augustus.Nicht den Kopf verlieren. Willy Wonka & the Chocolate Factory (1971)
Don't lose your head.Nicht den Kopf verlieren! Daguerréotypes (1976)
So I insist again: don't lose your head.Also nicht den Kopf verlieren, das ist wichtig. Daguerréotypes (1976)
He couldn't find his head if it wasn't fastened on.Er würde den Kopf verlieren, säße er nicht fest. The Wedding: Part 1 (1976)
Tryin' to make people lose their mind Now, be careful you don't lose yoursWollen, dass Leute den Kopf verlieren Pass auf, dass du deinen behältst The Blues Brothers (1980)
Frank, let's not blow our tops.Frank, nicht den Kopf verlieren. The Entity (1982)
Keep your head.Nicht den Kopf verlieren. Swamp Thing (1982)
The charming nonsense you talk when you lose it."Die Dummheiten, die Sie sagen, wenn Sie den Kopf verlieren." My Other Husband (1983)
All we have to do is keep our heads.Wir dürfen jetzt nur nicht den Kopf verlieren. Blood Simple (1984)
My husband says I'd probably lose my head if it weren't screwed on.Mein Mann sagt, ich würde den Kopf verlieren, wär er nicht fest. Running on Empty (1988)
We gotta keep our heads and we'll figure it out.Wir dürfen nicht den Kopf verlieren, wir schaffen das. Barton Fink (1991)
No sense getting crazy... just yet.Wir sollten nicht zu früh den Kopf verlieren. Noch nicht. White Fang (1991)
Don't lose your head!Nicht den Kopf verlieren. The Three Musketeers (1993)
Don't lose your head over this one.- Nicht den Kopf verlieren. I'm Looking Through You (1993)
He's not going crazy.Er wird nicht den Kopf verlieren. Eat Drink Man Woman (1994)
Some people lose their marbles.Es gibt Leute, die den Kopf verlieren. The City of Lost Children (1995)
We just have to keep our heads.Wir dürfen nicht den Kopf verlieren. Jumanji (1995)
And remember, like we say here at Splatter and Gore Department, you keep them heads rolling, hear?Und vergessen Sie nicht, was wir hier in der "Gewalt und Horror" -Abteilung sagen: Bloß nicht den Kopf verlieren. Evil Ed (1995)
Beware, girl, and don't forget When you lose your head You lose the restHab acht, Mädel, und denk daran, den Kopf verlieren, heißt alles verlieren. Same Old Song (1997)
We're gonna put our heads together--Wir dürfen jetzt nicht den Kopf verlieren. My Favorite Martian (1999)
Enough to make a magician lose his head?Die einen den Kopf verlieren lassen? The Amazing Maleeni (2000)
We gotta keep our heads.Wir dürfen nicht den Kopf verlieren. Jimmy Neutron: Boy Genius (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
den Kopf verlierento lose one's head [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top